|
|
Удивительно, насколько по-разному восприняли этот роман британские и русские читатели. Английская критика от The Times до Independent on Sunday практически в один голос называет роман "душевным и смешным". Впрочем, и автор говорит о том, что "Дом сна" первоначально задумывался как исключительно юмористическая книга. Мрачность и грусть, обнаруженные в романе некоторыми читателями, пробрались туда без моего ведома". Конечно, можно сослаться на то, что эмоциональный акцент сместился из-за перевода. Но скорее всего, дело в том, что русским и англичанам грустными и смешными кажутся совершенно разные вещи.
"Дом сна" - произведение полифоническое, многоуровневое, аналитически блестяще решенное. Стержневая линия - жизнь Сары - девушки, страдающей нарколепсией. Необычность Сариного мировосприятия привлекает к ней необычных людей. Сначала она становится жертвой бойфренда: своими странными экспериментами над подругой он не только выводит ее болезнь из латентного состояния, но и сам, будучи "начинающим маньяком", приступает к постепенному раскручиванию темной спирали своей души.
Затем Сару втягивает в свою орбиту девушка-лесбиянка. Влияние подруги настолько велико, а негативный опыт с бойфрендом настолько омерзителен, что Сара решает, что она лесбиянка.
И наконец, главным человеком в ее жизни становится транссексуал. Даже не транссексуал, а транс-лесбиян. Роберт живет Сарой. Она - суть его жизни. Преградой не будут ни Сарины любовницы-лесбиянки, ни собственный пол, ни время, ни расстояние. Роберт единственный, кто по-настоящему понимает Сару. Он идентифицирует ее болезнь еще до того, как ученые понимают, чем же на самом деле страдает девушка.
Книга выстроена мастерски. До последней страницы ничто не определяется, все мерцает. Мерцает Сарина сексуальность, ее восприятие яви и сна. До самой последней страницы можно ожидать любого исхода: кто же, в конце концов, с кем останется, кто умрет, кто возьмет верх? Мерцает само время. От него ждешь самых больших сюрпризов. Какая тень еще шагнет из прошлого в сегодня и смешает все карты?
Но кто же Сара на самом деле... На самом деле, Сарина жизнь начинается после прочтения "Дома сна". А книга - только предисловие к ней.
Т.М.
Перевод: Игорь Алюков.
М.: Фантом Пресс.
2003,
416 стр.,
3000 экз.,
ISBN 5-86471-300-2.
|