В начало
> Публикации
> Фрагменты книг
Патриция Хайсмит
"Счастливая задница"
(фрагмент книги: "Тот, кто следовал за Мистером Рипли")
Мэтт Дэймон в роли Тома Рипли в экранизации ''Талантливый мистер Рипли'', (1999)
|
|
Было уже около часа ночи. Они сели в такси, и Том попросил шофера отвезти их в бар под названием "Счастливая рука". Он не знал точно, на какой улице находится это заведение, а лишь слышал о нем - то ли от Ривза, то ли от кого-то другого.
- Вы имеете в виду "Счастливую задницу", что ли? - переспросил шофер. Он говорил по-немецки, хотя название произнес на английском.
- По мне, так все одно, - дружелюбно ответил Том. Ему было известно, что у берлинцев принято придумывать свои названия для популярных заведений.
У этого бара снаружи никакой вывески не было, только возле двери под стеклом - подсвеченное табло с обозначение напитков, закусок и цен, однако громкая музыка была слышна с улицы. Том толкнул коричневую дверь, и тут же перед ним возникла долговязая тощая фигура. Похожее на привидение существо сначала игриво оттолкнуло Тома со словами: "Нет-нет, сюда вам нельзя!", но тут же притянуло его к себе.
- Ты просто душечка! - пытаясь перекричать шум, отозвался Том. Этот верзила был одет в засаленное платье до полу из тонкого муслина, лицо же его, словно маской, было покрыто толстым слоем белил и румян. Следя за тем, чтобы Фрэнк не отставал, Том начал энергично пробиваться к стойке.
Это оказалось довольно сложно. Орущая толпа, состоявшая исключительно из мужчин и мальчишек, осаждала бар со всех сторон. Здесь было два или даже три помещения, и везде танцевали. Многие, не скрываясь, пялились на Фрэнка и пытались заигрывать с ним.
- Черт с ним! - весело крикнул Том Фрэнку.
Он имел в виду, что заказ у стойки - дело безнадежное. Вдоль стен, правда, стояли столики, но все они были заняты и перезаняты, потому что, помимо сидящих, возле каждого крутилось еще по нескольку человек.
- Оп-па! - прокричал кто-то ему прямо в ухо.
Том повернулся. Рядом с ним стоял некто в женском "прикиде". Едва ли не со стыдом Том догадался о причине, вызвавшей удивленный возглас: он выглядел человеком традиционной ориентации.
Удивительно, что его сразу не выгнали, и за это он, вероятно, должен был благодарить Фрэнка Он усмехнулся: наверное, многие здесь ему позавидовали из-за того, что он подцепил такого миленького подростка.
Человек в коже пригласил Фрэнка потанцевать.
- Иди, не тушуйся! - ободрил его Том.
Вид у Фрэнка был несколько сконфуженный, даже испуганный, но он все же вошел в круг танцующих.
- У меня кузен в Далласе! - донеслось до ушей Тома откуда-то слева, и он отступил в тень.
- А, Даллас? Даллас-Борт? Знаю! - крикнул в ответ немецкий партнер говорившего.
- Ты про гребаный аэропорт, а я про бар!
В Далласе есть такой бар, "Пятница". Только для геев, там и девицы, и парни, выбирай кого хочешь!
Том повернулся спиной к говорившим. Ему все же удалось протиснуться к стойке и заказать два пива. Три барменши (или бармена?) были в джинсах, париках и пышных кофточках. Все трое одинаково улыбались ярко накрашенными губами. Сильно пьяных не было, однако все веселились на полную катушку. Оперевшись одной рукой о стойку, Том приподнялся на носки, чтобы лучше видеть Фрэнка. Тот прыгал и скакал чуть ли не с большим энтузиазмом, чем с девушками в баре Роми. Тому показалось, что к двоим танцующим присоединился еще кто-то третий. И тут над танцующими завис необъятных размеров резиновый Адонис. Его позолоченное туловище в горизонтальном положении поплыло над головами, медленно вращаясь, и одновременно откуда-то сверху спускалось огромное количество разноцветных воздушных шаров. На одном из них готическим шрифтом было начертано похабное ругательство, все прочие тоже были с надписями и рисунками, но издалека Том не мог их хорошо разглядеть.
Фрэнк пробился сквозь густую толпу и снова встал рядом с Томом.
- Смотрите, мне от вашего блейзера пуговицу оторвали, - сказал он. - Я нагнулся, хотел подобрать, но меня чуть не растоптали.
- Не переживай! Вот твое пиво! - крикнул ему Том.
- Невероятно! - продолжал Фрэнк, отпивая из пенящейся кружки. - Здесь ни одной девушки, а им всем, похоже, здорово весело.
- Чего ты так быстро вернулся?
- Там двое стали препираться, первый что-то сказал, но я его не понял.
Отлично представляя, о чем и о ком шла речь, Том сказал:
- А ты бы попросил его повторить то же самое по-английски.
- Он так и сделал, только я все равно не понял.
Двое мужчин позади Фрэнка не спускали с него глаз. Фрэнк пытался рассказать Тому, что сегодня здесь празднуется чей-то день рождения, поэтому столько цветных шаров, но кругом стоял такой гвалт, что слов не было слышно. В принципе здесь вполне можно было обойтись без разговоров - стоимость услуг всем была известна, и, следовательно, заинтересованным лицам оставалось лишь обменяться адресами или просто уйти вместе. Фрэнк признался, что танцевать ему больше не хочется, и они покинули гостеприимное заведение.
© "Амфора", 2004
http://www.amphora.ru/