|
|
Несколько рассказов и две пьесы, "Мой друг Гитлер" и "Маркиза де Сад", знаменитого японца Юкио Мисимы в переводе Григория Чхартишвили, более известного под псевдонимом Борис Акунин.
Драматические тексты, "...Гитлер" и "Маркиза...", - яркие иллюстрации к эмоциональным представлениям писателя о смерти и ее дыхании как о явлении в высшей степени эротичном. Соединение Эроса и Танатоса пронизывает любые человеческие отношения. В пьесе "Мой друг Гитлер" эта напряженная концепция реализуется на примере взаимоотношений исключительно мужчин. В первую очередь Адольфа Гитлера и Эрнста Рема. Последний, кстати, гомосексуал. Хотя это лишь однажды едва подчеркивается устами Гитлера. Более примечателен пафос и чувственное содержание реплик и монологов Рема, в которых он поет гимн мужской верности, стальной солдатской воле и неувядаемой силе воинского тела.
Мир, по убеждению Мисимы, существует в координатах Смерти - Любви, Жизни - Ненависти. Предательство Адольфа в этой концепции только логическое и наиболее яркое в эстетическом смысле завершение той верности, разновидности любви, которую испытывает к нему Эрнст.
В "Маркизе...", где все действующие лица, напротив, женщины, та же философская (творческая) система реализуется на примере отношений матери и двух ее дочерей. Любовь равно Смерть, любовь продолжается в смерти. Именно это значит финальный уход в монастырь Маркизы Рене де Сад, десятилетия посвятившей борьбе за жизнь своего порочного супруга, воспевшего распутство Жульетты и показавшего несчастья добродетельной Жустины.
Владимир Кирсанов
Серия: 5-267-00346-8.
Перевод: с яп. Г. Чхартишвили.
СПб: "Азбука".
2000,
288 стр.,
10000 экз.,
|