Российский литературный портал
GAY.RU
  ПРОЕКТ ЖУРНАЛА "КВИР" · 18+

Авторы

  · Поиск по авторам

  · Античные
  · Современники
  · Зарубежные
  · Российские


Книги

  · Поиск по названиям

  · Альбомы
  · Биографии
  · Детективы
  · Эротика
  · Фантастика
  · Стиль/мода
  · Художественные
  · Здоровье
  · Журналы
  · Поэзия
  · Научно-популярные


Публикации

  · Статьи
  · Биографии
  · Фрагменты книг
  · Интервью
  · Новости
  · Стихи
  · Рецензии
  · Проза


Сайты-спутники

  · Квир
  · Xgay.Ru



МАГАЗИН




РЕКЛАМА





В начало > Публикации > Статьи


Афра Бен - первая поэтесса англосаксонского мира

Это была удивительная женщина - первая писательница, переводчица и поэтесса англосаксонского мира, которая стала одной из знаковых фигур в истории европейской литературы во многом благодаря тому, что сумела открыто заговорить о своих чувствах не только к мужчине, но и к женщине. Имя ей - Афра Бен.

Афра Бен (Aphra Behn, 1640-1689) - одна из самых ярких фигур эпохи Реставрации Стюартов и истории английской литературы в целом. В своих работах она затрагивала как психологические и эмоциональные темы, так и злободневные социальные вопросы. Ее творчество оказало огромное влияние на развитие английской литературы. Вместе с Мэнли Деларивьер и Элайзой Хэйвуд она входит в состав так называемого "Прекрасного триумвирата остроумия".

Биография Афры Бен во многом загадочна и скудна на точные сведения. Известно, что она родилась в районе Кентербери в семье цирюльника по имени Бартоломью Джонсон и его жены кормилицы Элизабет Денам, которая работала в богатой семье Коулпеперов. Родители девочки поженились в 1638, и Афра (Эфри) была крещена 14 декабря 1640 года в Харблдоне.

В 1663 году она посетила британскую колонию на реке Суринам. Как считается, во время этой поездки она встретилась с рабом-африканцем знатного происхождения, чья история вдохновила ее на создание самой яркой работы - романа "Оруноко, или Царственный раб". По выражению У. Аллена, эта книга стала "предвестником всей антиколониальной и антиимпериалистической литературы". Этот роман вышел в свет только в 1688 году, несколько раз переделывался для сцены (не только в Англии, но и в Германии), был переведен на ряд языков, в том числе и на русский.

В "Оруноко" соединились и ренессансные традиции (восторженное отношение к жителям Нового Света), и элементы галантно-героического романа (первая часть, в которой место действия - Африка), и просветительские тенденции (вторая часть - Суринам). Особый интерес представляет именно американский эпизод, в котором Бен является не только рассказчицей, но и действующим лицом.

Считается, что Афра получила строгое католическое воспитание - однажды она даже заметила, что в детстве ее готовили к монашеству. Она имела много связей среди высокопоставленного католического духовенства. По своим политическим убеждениям Бен была монархисткой и страстно поддерживала семью Стюартов, особенности герцога Йоркского (после того, как он попал в ссылку, она посвятила ему пьесу "Скиталец"). Писательница была убеждена, что король является избранником Бога и наделен властью, дарованной Свыше, и поэтому находила монархическое правление единственно возможным. Бен была безгранично преданна королю Чарльзу Второму после его восшествия на престол.

Бен жила в эпоху возникновения политических партий и, конечно же, не могла обойти их стороной. Она была ярым приверженцем партии тори (аристократия и духовенство) и всячески критиковала вигов (буржуазия), которых высмеивала в своих едких эпиграммах.

Вскоре после своего возвращения из Суринама в Англию в 1664 году Афра Джонсон вышла замуж за некоего Йохана Бена, купца немецкого или голландского происхождения. Брак длился всего несколько лет - муж вскоре умер. Считается, что основной целью брака было замаскировать явные бисексуальные склонности поэтессы.

Связи с семьей Коулпеперов и их кругом приводят ее в столицу, и к 1666 году Афра Бен достигает определенного положения при дворе, вращаясь в обществе писателей, ученых мужей и мыслителей.

В 1665 году разразилась война между Англией и Нидерландами, и Афра Бен некоторое время промышляла шпионством в Антверпене, отчитываясь непосредственно перед королем. Ее кодовое имя было Астрея - впоследствии оно стало псевдонимом, под которым Афра опубликовала немало книг. Основная миссия Бен заключалась в том, чтобы установить доверительные отношения с Уильямом Скотом, сыном Томаса Скота - королеубийцы, казненного в 1660 году. Предполагалось, что Уильям способен стать шпионом на службе английской короны, чтобы предоставлять Чарльзу Второму сведения об английских эмигрантах, которые имели замыслы свергнуть монарха.

Однако работа Афры не приносила ей почти никакого дохода - король медлил с жалованьем. Спустя год после подачи письменной просьбы о выдаче денег, которая была проигнорирована, Афра решила вернуться в Лондон, для чего ей пришлось специально занять некоторую сумму, в результате чего она на определенное время попала в долговую тюрьму. К 1669 году анонимное лицо оплатило ее долг, и Бен была отпущена.

Она стала работать в Королевской компании (одно из двух творческих объединений, которым было даровано исключительное право давать театральные представления в Лондоне). Она стала первой женщиной в истории, которая зарабатывала себе на жизнь литературным творчеством. Она познакомилась со многими драматургами и поэтами, среди которых был Джон Драйден. С 1670 по 1689 год из-под ее пера вышли многочисленные стихи, повести, пьесы и памфлеты). Ее наиболее известные работы: "Скиталец", "Любовная переписка дворянина и его сестры", и "Оруноко", "Прекрасная обманщица", "Счастливая бессребреница", "Странствующая красавица", "Несчастная ошибка" - многие из этих произведений заложили основу для произведений таких авторов, как Дефо, Ричардсон и Филдинг.

Бен также нередко выступала в качестве переводчицы. Так, в 1688 году, за год до кончины, она опубликовала "Открытие новых слов", перевод французского популярного трактата по астрономии, "Беседы о множественности миров" Бернара ле Бовье де Фонтенеля, написанного в форме повести (в советское время эта книга была издана на русском языке в серии "Библиотека атеиста"). Перевод предваряло ее собственное предисловие, озаглавленное как "Эссе о переводной прозе", едва ли не единственный теоретический трактат писательницы.

Произведение распадается на несколько частей. Сначала Бен рассматривает сходство и различие между европейскими языками, отмечает трудности, с которыми она столкнулась при переводе с французского на английский, высказывает собственное мнение по поводу книги Фонтенеля и, наконец, значительную часть своего эссе посвящает защите системы Коперника. Несмотря на то, что Афра подчеркивает свой нейтралитет по отношению к религии, она недвусмысленно ратует за разделение сфер влияния Библии и науки. Она доказывает, что Священное Писание не предназначено для объяснения природных явлений, и приводит конкретные примеры (из Псалтыря и т. д.). С горечью Бен говорит о Библии как источнике конфликтов и религиозных войн и подчеркивает, что цель Писания - "наставлять человечество в Законе Божьем", а не в математике, хронологии или астрономии.

...Осмеянию псевдонауки посвящена одна из лучших пьес Афры Бен - фарс "Император Луны" (1687). Помимо Арлекина, Скарамуша, двух пар влюбленных и чудаковатого доктора Бальярдо, который верит в жизнь на Луне, в финале на сцене появляются Кеплер и Галилей. Этот фарс пользовался популярностью у английских зрителей чуть ли не до начала 19 века. В предыдущем 1686 году была поставлена другая пьеса Бен - "Счастливый случай", одна из самых удачных ее комедий. Ну а вышеназванный "Император Луны" стал достойным завершением ее семнадцатилетней театральной карьеры. Еще две пьесы - трагикомедия "Вдова Рантер" и комедия "Младший брат" - были поставлены уже после смерти Бен.

И, конечно же, Афра Бен открыто писала о своих гомосексуальных чувствах. Страстной любовью к девушке дышат многие ее стихи - например, вот эти пламенные строки:

СОН

Аминта, вся дрожа, в объятиях моих
От нежности моей все силилась уйти,
Но томною борьбой порывов молодых
Смогла лишь мой костер сильнее развести.

Ее отпор ослаб, и лишний страх отпал,
Мне отдалась желаний райских высь,
Ей груди трепет сладостный обдал,
И очи новым пламенем зажглись.

Меня неведомою негой покорив,
Она постигла таинство последнее любви,
И, поцелуем нас двоих соединив,
Вздохнула. Я очнулась - но все было не в яви ...

То был лишь сон, но сердце, все биясь,
Мне вторило, что в нем и явь нашлась:
О, как желала б я уверена быть в том,
Чтоб не клянуть судьбу над благодатным сном.

Однажды Бен призналась, что прожила жизнь, посвященную наслаждениям и поэзии. Она скончалась в 1688 году и была погребена в Вестминстерском аббатстве. Надгробная надпись гласит: "Здесь покоится доказательство того, что остроумие никогда не сможет быть достаточной защитой против смертности".

Афра Бен сумела войти в маскулинный мир британской литературы и занять в ней свое достойное место. В своем творчестве она касалась широкого круга тем: от внутренних любовных переживаний и до вопросов расы и колониализма, от положения женщины в обществе и до гомосексуальных чувств. Пусть ее работы не вошли в золотой фонд мировой литературы, ее смелость и искренность в суждениях, ее передовая для своего времени борьба за права женщины, ее открытые гомосексуальные переживания делают Афру Бен поистине уникальным феноменом в истории англосаксонской и мировой литературы.

Светлой памяти Сергея Мозжегорова (1988-2013) - молодого интеллектуала, гей-активиста и замечательного человека, который как ученый и гражданин боролся за равноправие ЛГБТ всю свою жизнь, трагически оборвавшуюся в октябре 2013 года. Андрей Кожевников, Equal-Gay.Com.
В XIX столетии работы Афры Бен, часто очень смелые и открытые, нередко содержащие явные гетеро- и гомосексуальные мотивы, были признаны аморальными. Однако во XX веке ее творчество пережило настоящее возрождение после публикации собрания сочинений под редакцией Монтагью Саммерса, "Несравненной Астреи" Виты Саквилль-Вест и "Собственного пространства" Вирджинии Вульф. Последняя сказала о ней: "Все женщины мира должны возложить цветы на могилу Афры Бен ... потому что именно она добилась для них права выражать себя и свои мысли". Эдмунд Госсе называл Афру Бен "Жорж Санд эпохи Реставрации".

Афре Бен посвящаются многочисленные исследования, о ней пишут книги и статьи, ее почитают борцы за права женщин и ЛГБТ. И по сей день Афра Бен остается знаковой фигурой для тех, кто верит в идеалы равноправия, свободы и равного уважения к человеческой личности.

Андрей Кожевников,
опубликовано на Gay.Ru в 2019 году