Российский литературный портал
GAY.RU
  ПРОЕКТ ЖУРНАЛА "КВИР" · 18+

Авторы

  · Поиск по авторам

  · Античные
  · Современники
  · Зарубежные
  · Российские


Книги

  · Поиск по названиям

  · Альбомы
  · Биографии
  · Детективы
  · Эротика
  · Фантастика
  · Стиль/мода
  · Художественные
  · Здоровье
  · Журналы
  · Поэзия
  · Научно-популярные


Публикации

  · Статьи
  · Биографии
  · Фрагменты книг
  · Интервью
  · Новости
  · Стихи
  · Рецензии
  · Проза


Сайты-спутники

  · Квир
  · Xgay.Ru



МАГАЗИН




РЕКЛАМА





В начало > Публикации > Стихи


Сафо
Хмуришь бровь

IV
Обиженной

      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
      Хмуришь бровь, на ласку мою не хочешь

        Лаской ответить.

      И друзей лишаешь стихов прекрасных,
      Что под звучный строй семиструнной лиры
      Расцвели б в устах; на меня в печали

        Копишь обиду.

      Горькой желчью ты про себя питаешь
      Душный гнев. Внемли ж: у меня ни злобы
      В мыслях нет к тебе, ни отравы в сердце;

        Мира хочу я...



V
Разлука

      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
      Мнится, легче разлуки смерть, -
      Только вспомню те слезы в прощальный час,

      Милый лепет и жалобы:
      "Сафо, Сафо! несчастны мы!
      Сафо! как от тебя оторваться мне?"

      Ей в ответ говорила я:
      "Радость в сердце домой неси!
      С нею - память! Лелеяла я тебя.

      Будешь помнить?.. Припомни все,
      Невозвратных утех часы, -
      Как с тобой красотой услаждались мы.

      Сядем вместе, бывало, вьем
      Из фиалок и роз венки,
      Вязи вяжем из пестрых первин лугов, -

      Нежной шеи живой убор,
      Ожерелья душистые -
      Всю тебя, как Весну, уберу в цветы.

      Муром царским волну кудрей,
      Грудь облив благовоньями,
      С нами ляжешь и ты - вечерять и петь.

      И прекрасной своей рукой
      Пирный кубок протянешь мне:
      Хмель медвяный подруге я в кубок лью"...



XXXI
Красавице


Charles-August Mengin, Sappho (1877)

      Близ луны прекрасной тускнеют звезда,
      Покрывалом лик лучезарный кроют,
      Чтоб она одна всей земле светила

          Полною славой.



XXXVII

      На персях подруги усни,
      На персях усни сладострастных.



LIII

      Да, Аттида! Ко мне охладела ты!
      Андромеда Аттиде одна мила.



LV

      Обо мне ты позабыла.



LVIII

      Столь строгой ко мне

          Ты не была
      В прежние дни, подруга!



LX

      Сладок твой голос, дева!



XCV

      Как миловидна ты!

        Как очи темны желаньем!
      Эрос медвяный свет
        Струит на твои ланиты.
      Знаком умильным тебя
        Отметила Афродита.

IV
Обиженной

      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
      Хмуришь бровь, на ласку мою не хочешь

        Лаской ответить.

      И друзей лишаешь стихов прекрасных,
      Что под звучный строй семиструнной лиры
      Расцвели б в устах; на меня в печали

        Копишь обиду.

      Горькой желчью ты про себя питаешь
      Душный гнев. Внемли ж: у меня ни злобы
      В мыслях нет к тебе, ни отравы в сердце;

        Мира хочу я...



V
Разлука

      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
      Мнится, легче разлуки смерть, -
      Только вспомню те слезы в прощальный час,

      Милый лепет и жалобы:
      "Сафо, Сафо! несчастны мы!
      Сафо! как от тебя оторваться мне?"

      Ей в ответ говорила я:
      "Радость в сердце домой неси!
      С нею - память! Лелеяла я тебя.

      Будешь помнить?.. Припомни все,
      Невозвратных утех часы, -
      Как с тобой красотой услаждались мы.

      Сядем вместе, бывало, вьем
      Из фиалок и роз венки,
      Вязи вяжем из пестрых первин лугов, -

      Нежной шеи живой убор,
      Ожерелья душистые -
      Всю тебя, как Весну, уберу в цветы.

      Муром царским волну кудрей,
      Грудь облив благовоньями,
      С нами ляжешь и ты - вечерять и петь.

      И прекрасной своей рукой
      Пирный кубок протянешь мне:
      Хмель медвяный подруге я в кубок лью"...



XXXI
Красавице

      Близ луны прекрасной тускнеют звезда,
      Покрывалом лик лучезарный кроют,
      Чтоб она одна всей земле светила

          Полною славой.



XXXVII

      На персях подруги усни,
      На персях усни сладострастных.



LIII

      Да, Аттида! Ко мне охладела ты!
      Андромеда Аттиде одна мила.



LV

      Обо мне ты позабыла.



LVIII

      Столь строгой ко мне

          Ты не была
      В прежние дни, подруга!



LX

      Сладок твой голос, дева!



XCV

      Как миловидна ты!

        Как очи темны желаньем!
      Эрос медвяный свет
        Струит на твои ланиты.
      Знаком умильным тебя
        Отметила Афродита.