Российский литературный портал
GAY.RU
  ПРОЕКТ ЖУРНАЛА "КВИР" · 18+

Авторы

  · Поиск по авторам

  · Античные
  · Современники
  · Зарубежные
  · Российские


Книги

  · Поиск по названиям

  · Альбомы
  · Биографии
  · Детективы
  · Эротика
  · Фантастика
  · Стиль/мода
  · Художественные
  · Здоровье
  · Журналы
  · Поэзия
  · Научно-популярные


Публикации

  · Статьи
  · Биографии
  · Фрагменты книг
  · Интервью
  · Новости
  · Стихи
  · Рецензии
  · Проза


Сайты-спутники

  · Квир
  · Xgay.Ru



МАГАЗИН




РЕКЛАМА





В начало > Публикации > Стихи


Сафо
Пестрым троном славная Афродита


БОЖЕСТВА-ПОКРОВИТЕЛИ


    1 (1)
    Пестрым троном славная Афродита,
    Зевса дочь, искусная в хитрых ковах!
    Я молю тебя - не круши мне горем
    Сердца, благая?
    Но приди ко мне, как и раньше часто
    Откликалась ты на мой зов далекий
    И, дворец покинув отца, всходила
    На колесницу
    Золотую. Мчала тебя от неба
    Над землей воробушков милых стая;
    Трепетали быстрые крылья птичек
    В далях эфира.
    И, представ с улыбкой на вечном лике,
    Ты меня, блаженная, вопрошала,
    В чем моя печаль, и зачем богиню
    Я призываю,
    И чего хочу для души смятенной.
    "В ком должна Пейфо, укажи, любовью
    Дух к тебе зажечь? Пренебрег тобою
    Кто, моя Псапфа?
    Прочь бежит? - Начнет за тобой гоняться.
    Не берет даров? - Поспешит с дарами.
    Нет любви к тебе? - И любовью вспыхнет,
    Хочет не хочет".
    О, приди ж ко мне и теперь! От горькой
    Скорби дух избавь и, чего так страстно
    Я хочу, сверши и союзницей верной
    Будь мне, богиня!



      Сафо, художник John W. Godward


    11 (17)
    Близко встал во сне предо мной сегодня
    Образ твой прелестный, царица Гера!
    Милый этот образ видали раньше
    Братья-Атриды.
    Дело ярой брани к концу приведши,
    В Лесбос братья прежде всего приплыли
    От Скамандра; дальше ж могли поехать
    В Аргос отсюда,
    Лишь когда в молитвах тебя призвали
    С Зевсом и с Фионы желанным сыном.
    Старый тот обычай блюдя, и ныне
    Граждане чистой
    Жертвой чтут тебя, и прекрасньй пеплос
    Девы [в храм] приносят............
    На тебя...


    27 (24в)
    Венком охвати, Дика моя, волны кудрей прекрасных.
    Нарви для венка нежной рукой свежих укропа веток.
    Где много цветов, тешится там сердце богов блаженных,
    От тех же они, кто без венка, прочь отвращают взоры.


    28 (94)
    Нет, она не вернулася!
    Умереть я хотела бы...
    А прощаясь со мной, она плакала,
    Плача, так говорила мне:
    "О, как страшно страдаю я.
    Псапфа! Бросить тебя мне приходится!"
    Я же так отвечала ей:
    "Поезжай себе с радостью
    И меня не забудь. Уж тебе ль не знать,
    Как была дорога ты мне!
    А не знаешь, так вспомни ты
    Все прекрасное, что мы пережили:
    Как фиалками многими
    И душистыми розами,
    Сидя возле меня, ты венчалася,
    Как густыми гирляндами
    Из цветов и из зелени
    Обвивала себе шею нежную.
    Как прекрасноволосую
    Умащала ты голову
    Миррой царственно-благоухающей,
    И как нежной рукой своей
    Близ меня с ложа мягкого
    За напитком ты сладким тянулася.
    И ни жертвы, ни .........
    Ни ................ не было,
    Где бы мы .................
    И ни рощи священной..."


    30 (23)
    ...................уж любовью
    ....................................................................
    Стоит лишь взглянуть на тебя, - такую
    Кто же станет сравнивать с Гермионой!
    Нет, тебя с Еленой сравнить не стыдно
    Золотокудрой,
    Если можно смертных равнять с богиней;
    Знай: едва твою красоту увижу,
    Как из сердца тотчас бегут заботы.


    33 (27)
    ...А в ту пору девочкою была ты.
    Заведем же песню теперь, подруги,
    Общей чередой, чтобы в ней звучали
    Радость и милость.
    Путь наш - в брачный дом: не тебе ли ведать
    Это лучше всех? Отпусти, простившись,
    Девушек-подруг, и да будут боги
    К нам благосклонны.
    Ибо нет путей к олимпийским высям
    Для земных людей...


    35-36 (49)
    Ты была мне когда-то, Аттида, любимицей...
    Ты казалась неловкою маленькой девочкой...


    37 (131)
    Ты ж, Аттида, и вспомнить не думаешь
    Обо мне. К Андромеде стремишься ты.


    38 (129)
    ...обо мне забыла
    Или полюбила кого на свете
    Больше, чем меня...


    39 (32)
    ...Те, кому я
    Отдаю так много, всего мне больше
    Мук причиняют.


    40 (91)
    Противней тебя я никого, милая, не встречала!


    41 (82)
    Гиринны моей краше моя нежная Мнасидика...


    46 (126)
    Засыпать на груди нежной любимицы...


    49 (57)
    И какая тебя так увлекла, в сполу одетая, Деревенщина?.......................
    Не умеет она платья обвить около щиколотки.


ЛЮБОВЬ


    53 (16)
    На земле на черной всего прекрасней
    Те считают конницу, те пехоту,
    Те - суда. По-моему ж, то прекрасно,
    Что кому любо.
    Это все для каждого сделать ясным
    Очень просто. Вот, например, Елена:
    Мало ль видеть ей довелось красавцев?
    Всех же милее
    Стал ей муж, позором покрывший Трою.
    И отца, и мать, и дитя родное -
    Всех она забыла, подпавши сердцем
    Чарам Киприды.
    ....................согнуть нетрудно...
    ......................приходит
    Нынче все далекая мне на память
    Анактория.
    Девы поступь милая, блеском взоров
    Озаренный лик мне дороже всяких
    Колесниц лидийских и конеборцев,
    В бронях блестящих.
    Знаю я - случиться того не может
    Средь людей, но все же с молитвой жаркой...


РАЗНОЕ


    102 (142)
    Очень близкие были подруги Лето и Ниоба.

Эллинские поэты VIII-III вв. до н.э. Эпос, элегия, ямбы, мелика. - М.: Ладомир, 1999.



Смотрите также


· Другие работы John W. Godward