В начало
> Публикации
> Новости
Польскую "Похоть" украинские геи прочтут на родном языке
Киевское издательство "Нора-Друк" под названием "Хтивня" выпустило книжку 31-летнего поляка Михала Витковского "Похоть". Учитывая огромный интерес ЛГБТ-публики к теме гомосексуальность и армия, изданию обеспечен успех.
|
Михаил Витковский. Фото free.art.pl/michal.witkowski
|
В Польше эта книга выдержала пять переизданий за год. А в сентябре ее презентовали на Украине в рамках Львовского Форума издателей, сообщает "Газета по-украински". Русский перевод романа должен появиться в самое ближайшее время.
Проза Витковского неожиданно трогательна, даже сентиментальна. Представьте себе бедную Лизу, знающую все матюкальные слова и выражения, которые прижились на том центрально-европейском пространстве, на котором когда-то стояла наша армия.
Сантименты с этого и начинаются: сидят два старых польских гея и со слезами на глазах вспоминают благословенные времена, когда здесь еще стояла советская армия. Солдат, от греха подальше, не выпускали в город. Этим и пользовались "феи"... Они сами приходили к солдатам. Но в 1992-м советская армия ушла, сексуальная благодать закончилась, и "феи" начали вымирать. Вместо них появились геи...
Выход книги, как пишет украинская пресса, "о жизни женоподобных геев", активно обсуждается в СМИ как на западе страны, так и на востоке. В ближайшем номере украинского гей-журнала "Один из нас" скорее всего появится рецензия на "Хтивню" Михаила Витковского.
Az.Gay.Ru
4 октября 2006 года
По материалам "Газеты по-украински"
О людях, упомянутых в этой публикации
· Михаил Витковский
Смотрите также
· Официальный сайт Михаила Витковского (на польском, немецком и англ. языках)